Дата последнего обновления 21.12.2018

Наши авторы и как мы пишем статьи

Переводы с английского языка

Часть наших статей — в первую очередь, это клинические исследования или статистические данные — мы берем из англоязычных источников по причине отсутствия таковой информации в русскоязычном поле. Вот один из примеров. Если в англоязычном поле появляется интересный материал, то он просто подлежит переводу на русский язык с указанием источника оригинала. Перевод осуществляет Панова Наталья, кандидат биологических наук, владеет английским языком на уровне носителя.

Информация о клиниках, врачах и применяемых технологиях

Чтобы составить описание клиники, расположенной, например, в Москве или Новосибирске, мы берем информацию из следующих источников:

  1. От обратившихся к нам за помощью пациентов, предоставивших выписки, заключения местных врачей и сообщивших сроки лечения и технологии, применяемые в рассматриваемой клинике.
  2. На форумах — как в профильных ветках, так и в личной переписке с людьми, проходившими лечение в той или иной клинике.
  3. Из открытых источников и на официальных сайтах клиники.
  4. Из докладов врачей, выступающих на профильных конференциях.
  5. Из информации, полученной от врачей, с которыми у нас установлены давние профессиональные связи.

Источники информации

http://club.trauma.pro/

https://cyberleninka.ru/

https://www.webmd.com

https://orthoinfo.aaos.org/

http://www.zimmer.co.uk/

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/

https://clinicaltrials.gov/

https://member.aahks.net/

https://medlineplus.gov/

https://www.niams.nih.gov/

https://www.arthritis.org/

http://www.orthop.washington.edu/

http://www.medicalexpo.com/

https://mayfieldclinic.com/

https://www.aans.org/

https://www.apex-spine.com/

https://www.orthopaedicsandtraumajournal.co.uk/

http://www.aofas.org

Информация о методах лечения

Перед тем как написать статью, например, о замене ТБС, мы тезисно обсуждаем особенности хирургического лечения с нашим оперирующим хирургом доктором Денигером. На самом деле, мы и так очень подробно знаем тему, но все равно предварительно проводим «мозговой штурм». После этого составляем план статьи, и наш главный медицинский консультант Волкова Валерия (FacebookVkontakte) окончившая с красным дипломом Сибирский Государственный медицинский Университет, принимавшая участие в лечении не менее 300 пациентов, начинает создавать статью. После ее написания ее корректирует редактор на предмет удобочитаемости, а далее статья публикуется.

Валерия, доктор Денигер и пациентка через год после операции.

Целью этого сайта является предоставление дополнительной информации в медицинских вопросах в целом и лечении в Чешских клиниках в частности, сайт дает только общую информацию, которая не является заменой клиническому обследованию и профессиональной консультации.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.



Связаться с нами

Офис при клинике Kladno:
Oblastní nemocnice Kladno, a.s., nemocnice Středočeského kraje, Vančurova 1548, 2

Будьте в курсе событий

[contact-form-7 404 "Not Found"]

Присоединяйтесь к нам в социальных сетях

22 - столько SQL запросов к базе.
0,425902 - за столько сгенерировалась страница.